Explore Trending Bollywood hits back to back featuring Badshah, Guru Randhawa, Arijit Singh, Mohit Chauhan, Jubin Nautiyal & many more. Our algorithm automatically provides quality content to explore. CatchItFirst!
Wajah Tum Ho is trending on our Bollywood Hits charts. Relive It All Over Again!
Kaise kahun ishq mein tere
Kitna hoon betaab main
Aankhon se aankhe mila ke
Chura loon tere khwaab main
Pani Pani Ho Gayi Meaning Badshah. Watch Jacqueline Fernandes sizzles your screen with her uber cool dance moves.
Saiyaan Ne Dekha Aise, Main Pani Pani Ho Gayi,
When my beloved looked at me, I felt shy.
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android
He didn’t even come close to touching me. Nothing like that ever happened between us.
The eyes were keenly looking, and the heart was restless.
And a mischief-making was carried out through the eyes.
Saiyan Ne Dekha Aise, Main Pani Pani Ho Gayi,
Main Pani Pani Ho Gayi, Main Pani Pani Ho Gayi,
When my beloved looked at me, I felt shy.
I was timid. I became timid.
Chalegi Kya, Glass Pada Hai Khali Bharegi Kya,
Sath Aye Launde Se Daregi Kya,
Andar Ki Feeling Se Ladegi Kya Ae,
Would you like to accompany me? Would you mind filling my glass for me?
Would you be afraid of these guys if they were with me?
Would you go to war with your inner feelings?
Had Ho Gayi, Had Se Age Bhi Badhegi Kya,
9 Acre Mein Farm Farm Pe Ghode,
Ghode Pe Chadhegi Kya,
Enough already. Would you go beyond the point of no return?
I own a 9-acre farm with magnificent horses.
Do you want to ride a horse?
1-2-3 Gadike Bonet Se Nikle Pari,
Launde Age Kahin Tikte Nahi,
Batein Hain Kaidi Meri Likh Le Kahin,
Chal Niklein Kahin, Uh!
One! Two! There! An angel emerges from the trunk of the car.
The guys are here, but they don’t all sit in the same spot.
My words are powerful, and you should pay attention to them.
Let’s get out there.
Aisi Hoon Khoyi Kabhi Khoyi Hi Nahi,
Ankhein Mili Hai Jab Se Soyi Hi Nahi,
Duniya Se Sune Hai Kisse Tere,
Jane Kya Ayega Hisse Mere,
I’m lost as I’ve never been before.
I haven’t been able to sleep since I made eye contact with you.
I’ve heard your stories from all over the world.
I’m not sure if I’m going to get you or not.
Isi Khayal Mein Deewani Ho Gayi,
Saiyan Ne Dekha Aise,
Main Pani Pani Ho Gayi, Main Pani Pani,
All of this has turned me into a crazy lover.
I was bashful when my beloved looked at me.
I used to be extremely shy. I became incredibly shy.
Image Kharab Kam Galat Hai,
News Mein Nam Ata Har Week,
Fir Bhi Jahan Se Guzroon, Har Bandi Ke Munh Se Nikle Cheekh,
My image is not good, and I work in a bad line of work.
Every week, my name is in the news.
But no matter where I go, every girl shouts out loud for me.
Hath Pakad Par Dil Na Laga,
Jo Kehti Hai Karke Dikha,
Sunne Mein Aya Hai, Tu Marti Hai Hum Pe,
Marke Dikha Han,
Hold my hand, but don’t give me your heart.
Prove to me what you said you could do for me.
I’ve discovered that you’re madly in love with me.
Could you please demonstrate this to me?
Rehne De Munh Bandh Rakh,
Ankhein Jo Kehti Hai Kehne De,
Bahut Ruki Hai Aaj Tu,
Pani Banke Khud Ko Behne De,
Forget about it! Don’t say anything.
Allow the eyes to speak for themselves.
You’ve been holding yourself back for far too long.
Allow yourself to be run over like water.
Aye! It’s Yo Boy Badshah.
Nazar Thi Paini Hui Bechaini,
Ankhon Ankhon Mein Shaitani Ho Gayi,
Saiyan Ne Dekha Aise,
The eyes were keen, and the heart was racing.
And we perpetrated mischief through the eyes.
My beloved looked at me.
Teri Mitti Mein Mil Jawa Song is dedicated to all the Corona warriors who are spending their day & night for the service of the nation. Lets help out each other as much as possible in these pandemic times. #StayStrongIndia
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android
Tab jaake ke kahin humne sar pe
Yeh kesari rang sajaaya hai
By harvesting our sweat and blood…
We were bestowed this saffron crown!
Aye meri zameen afsos nahi
Jo tere liye sau dard sahe
Mehfooz rahe teri aan sada
Chaahe jaan meri yeh rahe na rahe
Do not mourn O Motherland, For you I’d bear a hundred blows…
May your glory stay intact, Whether I live or die…
Haan meri zameen mehboob meri
Meri nas-nas mein tera ishq bahe
Pheeka na pade kabhi rang tera
Jismon se nikal ke khoon kahe
My Land, my beloved, Your love runs in my veins…
With every drop of my blood. I’ll ensure your color never fades…
Teri mitti mein mill jawaan
Gul banke main khill jawaan
Itni si hai dil ki aarzoo To become one with your soil…
And blossom as a garden…
That’s all my heart desires…
Teri nadiyon mein beh jawaan
Teri kheton mein lehrawaan
Itni si hai dil ki aarzu To wash away in your rivers…
Soaring across your fields…
That’s all my heart desires…
Sarson se bhare khalihaan mere
Jahaan jhoom ke bhagra paa na saka
Aabad rahe woh gaaon mera
Jahaan laut ke wapas jaa na saka May the mustard fields bloom and sway, Where I couldn’t dance with joy. May my village thrive and prosper, where I couldn’t return.
Ho watna ve, mere watna ve
Tera mera pyar nirala tha
Kurbaan hua teri asmat pe
Main kitna naseebon wala tha O beloved country, Our love is that of legends. To be sacrificed in your honour, How blessed was I!
Teri mitti mein mill jawaan
Gul banke main khill jawaan Itni si hai dil ki aarzoo
To become one with your soil..
And blossom as a garden.
That’s all my heart desires.
Teri nadiyon mein beh jawaan
Teri kheton mein lehrawaan
Itni si hai dil ki aarzoo
To wash away in your rivers,
Soaring across your fields,
That’s all my heart desires.
Kesari Colour me Saffron!
O heer meri tu hansti rahe
Teri aankh ghadi bhar nam na ho
Main marta tha jis mukhde pe
Kabhi uska ujaala kam na ho O my heer (beloved), may you always be happy.
May there never be even a hint of a tear in your eyes ever
The face that I cared for so much.
May the glow of that beautiful face never goes off.
O maayi meri kya fiqr tujhe
Kyun aankh se dariya behta hai
Tu kehti thi tera chaand hoon main
Aur chaand hamesha rehta hai O dear mother, what are you worried for?
Why does a river of tears flowing from your eyes?
You used to say that I’m your moon,
And moon lives forever.
Teri mitti mein mill jawaan
Gul banke main khill jawaan
Itni si hai dil ki aarzoo To become one with your soil..
And blossom as a garden. That’s all my heart desires.
Teri nadiyon mein beh jawaan
Teri kheton mein lehrawaan
Itni si hai dil ki aarzoo To wash away in your rivers,
Soaring across your fields,
That’s all my heart desires.
Kesari Colour me Saffron!
Found mistakes ? Please comment below. We will correct it within 24hrs. Like & Share with friends.
Thank You!
Baarish Ki Jaaye Lyrics Meaning: Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye. Oh, God Almighty! Please command your clouds to send the rain as my beloved smiles.
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android
Baarish Ki Jaaye Lyrics Meaning – Aye Khuda Tu Bolde | B Praak | Nawazuddin Siddique | Sunanda Sharma Mp3 Song
Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Agar Usse Baatein Karni Hai
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare
Tell the Sun to keep his fire under control. Tell the Sun to keep his fire under control. If the Sun wishes to speak with her, he should avoid making eye contact and look down while talking to her.
Taare Uske Hath Mein Hone Hi Chahiye
Jugnu Uske Sath Mein Sone Hi Chahiye
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye
Sifarish Ki Jaaye
She’s supposed to hold the stars in her hands. While she sleeps, she should be surrounded by fireflies. Her fragrance should be asked for a wish.
Aye Khuda Tu Bolde Lyrics Tere Baadalon Ko
Aye Khuda Tu Bolde Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye Oh, God Almighty! Please ask your clouds. Oh, God Almighty! Please ask your clouds. Oh, God Almighty! Please command your clouds to send the rain as my beloved smiles.
Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Agar Usse Baatein Hain Karni
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare Tell the Sun to keep his fire under control. If the Sun wishes to speak with her, he should avoid making eye contact and look down while talking to her.
Ho Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Apni Aag Bujha Ke Kare
Agar Usse Baatein Karni Hain
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare Tell the Sun to keep his fire under control. If the Sun wishes to speak with her, he should avoid making eye contact and look down while talking to her.
Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye
Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye
Khwahish Ki Jaaye Every desire of my lovable beloved should be granted. Every wish of my devoted partner should be granted.
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please command your clouds to send the rain as my beloved smiles.
Haaye Aashiq Ho Jaane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai
Rab Ke Ghar Mein Aane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai
Dekha Usey Toh Yeh Maloom Hua
Ke Jannat Ko Paane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai
Yeh Zamana Jaane Na Kya Kara Sakti Hai
Oh Yaar Mere Ki Nazrein Hai
Dariya Dooba Sakti Hai
Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye
Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye
Aye Khuda Aye Khuda
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please command your clouds to send the rain as my beloved smiles.
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Barish Ki Jaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Baarish Ki Jaaye
Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please ask your clouds. Oh, Almighty! Please command your clouds to send the rain as my beloved smiles.
Na Duniya Ke Liye Likhte
Na Mere Liye Likhte
Na Duniya Ke Liye Likhte
Na Mere Liye Likhte
Aankh Uthi Meaning Explained:
Aankh Uthi Mohabbat Ne Angdaai Li
Dil Ka Sauda Hua Chandni Raat Mein As the eyes arose, love endeavored to shake off drowsiness, and exchange of hearts was made in the moonlit night.
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android
Aankh Uthi Meaning Lyrics – Jubin Nautiyal + Mp3 Song + English Translation
Maine Jab Dekha Tha Tujhko
Rat Bhi Woh Yad Hai Mujhko Tare Ginte Ginte So Gaya
Dil Mera Dhadka Tha Kas Ke Kuch Kaha Tha Tune Has Ke
Main Usi Pal Tera Ho Gaya It’s about the first time I saw you. I remember that special night when I slept counting the stars. My heart was beating speedily because of what you said. And I became yours immediately.
Asmano Pe Jo Khuda Hai, Use Meri Yahi Dua Hai
Chand Yeh Har Roz Main Dekhu Tere Sath Mein
To God who resides in heaven, I would like to pray that; I want to see the moon with you every night.
Ankh Uthi Mohabbat Ne Angdayi Li
Dil Ka Sauda Hua Chandani Rat Mein
Oh Teri Nazron Ne Kuch Aisa Jadoo Kiya
Lut Gaye Hum Toh Pehli Mulaqat Mein
Oh Ankh Uthi
As the eyes arose, love endeavored to shake off drowsiness, and exchange of hearts was made in the moonlit night. Your eyes have done such magic that I was devastated at the first meeting. As the eyes arose!
Paon Rakhna Na Zameen Par Jan Rukja Tu Ghadi Bhar
Thode Tare Toh Bichadoon Main Tere Vaste
Azmale Mujhko Yara Tu Zara Sa Kar Ishara
Dil Jala Ke Jagmaga Du Main Tere Raste
Don’t put your feet on the floor. Please, stay here for a while, dearie. Allow me to place the stars on your walkway. Test me if you want to. If you’d give me a slight signal, I’d light up my heart to brighten up your path.
Han Mere Jaisa Ishq Mein Pagal, Phir Mile Ya Na Mile Kal
Sochna Kya Hath Ye Dede Mere Hath Mein
You may never find someone like me who is crazily in love. So, why are you overthinking? Please give me your hand.
Ankh Uthi Mohabbat Ne Angdayi Li
Dil Ka Sauda Hua Chandani Rat Mein
Oh Teri Nazron Ne Kuch Aisa Jadoo Kiya
Lut Gaye Hum Toh Pehli Mulaqat Mein
Oh Ankh Uthi
As the eyes looked up, love attempted to shake off sleepiness, And on a moonlit night, a trade of hearts was made. You did such magic with your eyes that I was ravaged at the first meeting. When the eyes looked up!
Han Kisse Mohabbat Ke Hain Jo Kitabon Mein
Sab Chahta Hoon Main Sang Tere Dohrana
Kitna Zaroori Hai Ab Meri Khatir Tu
Mushqil Hai Mushqil Hai Lafzon Mein Keh Pana
All the famous love stories from the books, I want to repeat with you. How important are you to me? It isn’t straightforward to put it into words.
Ab Toh Yeh Alam Hai Tu Jan Mange Toh
Main Shaunk Se Dedoon Saugat Mein
So, the current scenario is that if you asked my life, I would gladly gift it to you.
Ankh Uthi Mohabbat Ne Angdayi Li
Dil Ka Sauda Hua Chandani Rat Mein
Oh Teri Nazron Ne Kuch Aisa Jadoo Kiya
Lut Gaye Hum Toh Pehli Mulaqat Mein
Oh Ankh Uthi
As the eyes went up, love tried to shake off sleepiness, And there was an exchange of hearts in the moonlit night. Your eyes were so magical that I was deeply affected at the first meeting. As the eyes went up!
Found mistakes ? Please comment below. We will correct it within 24hrs. Like & Share with friends. Thank You!
Balam Pichkari – Yeh Jawani Hai Diwani | Deepika Padukone
[Intro: Shalmali Kholgade]
Itna maza, kyun aa raha hai
Tune hawa mein bhaang milaya
[Verse 1: Shalmali Kholgade]
Itna maza, kyun aa raha hai
Tune hawa mein bhaang milaya
Dugna nasha, kyun ho raha hai
Aankhon se meetha tune khilaya
[Pre-Chorus: Vishal Dadlani]
Ho teri malmal ki kurti gulabi ho gayi
Manchali chaal kaise nawaabi ho gayi, toh?
[Chorus: Shalmali Kholgade & Vishal Dadlani]
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
[Verse 2: Vishal Dadlani & Shalmali Kholgade]
Teri kalaai hai, haathon mein aayi hai
Maine maroda toh lagti malaai hai
Mehenga padega ye chaska malaai ka
Upvaas karne mein teri bhalaai hai
[Pre-Chorus: Vishal Dadlani]
Ho bindiya teri mehtaabi ho gayi
Dil ke armaanon mein behisaabi ho gayi
[Chorus: Shalmali Kholgade & Vishal Dadlani]
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
[Verse 3: Vishal Dadlani & Shalmali Kholgade]
Kyun ‘no-vacancy’ ki, hothon pe gaali hai
Jabki tere dil ka kamra toh khaali hai(kamra toh khaali hai…)
Mujhko pata hai re
Kya chahata hai tu
Boli bhajan teri
Neeyat Qawwali hai
[Pre-Chorus: Vishal Dadlani]
Zulmi ye haazir-jawaabi ho gayi
Tu toh har taale ki aaj chaabi ho gayi, toh?
[Chorus: Shalmali Kholgade & Vishal Dadlani]
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa, Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
Balam pichkari jo tune mujhe maari
Toh seedhi saadi chhori sharaabi ho gayi
Haa Jeans pahen ke jo tune maara thumka
Toh lattoo padosan ki bhabhi ho gayi
[Outro: Shalmali Kholgade & Vishal Dadlani]
Haan, bole re zamana kharabi ho gayi
Haan, bole re zamana kharabi ho gayi…
Found mistakes ? Please comment below. We will correct it within 24hrs. Like & Share with friends.
Thank You!
Panghat Song Meaning: Bahut kathin hai dagar panghat ki, The path to the river bank is very difficult. Bahut kathin hai dagar panghat ki, The path to the river bank is very difficult.
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android
Nadiyon Paar Lyrics Meaning: O nadiyon paar sajan da thana, My beloved’s police station is across the river. Keete kol zaroori jaana, I need to go there as I’ve made a promise.
Download our app for more exclusive updates!iOS|Android